POEMA D'ANNA ROSSELL / POEMA DE ANNA ROSSELL

  • Anna Rossell

Al original catalán sigue su traducción al español

Pendents de la tancada imminent de frontera Sèrbia-Hongria aquesta nit -a partir de les 24 h qui gosi travessar el filat que han construit per deturar la riada humana que fuig de la mort de la persecució religiosa i de la guerra serà condemnat/da a cinc anys de presó- he confegit encara un altre poema, que m’abelleix de compartir amb vosaltres. On hem arribat? No hi ha paraules.

(Català)

Han arribat altra vegada els temps
en què cal ocultar-se pels racons 
per fer justícia; 
han tornat els voltors a solcar el cel
i els servents de la Llei Universal
executen sentències poderoses. 
Amaga’t, germà,
si per passar la nit has buscat aixopluc
en una casa buida. 
Guarda’t, germà,
del braç executor que ja arriba
a fer-te fora de ca teua. 
Prega, germà,
que la gossada no ensumi l’olor de refugiat
quan a la nit t’acostis al filat
per demorar la mort que t’estelona.
Suplica, germà,
quan, empès per la fam dels teus infants,
goses emprendre viatge amb destí incert
i imaginar que per a tu hi haurà una terra.
Amaga’t, guarda’t, prega, suplica, germà,
demana clemència pel fet d’haver nascut,
per ocupar un espai, 
per voler viure.

© Anna Rossell
(El Masnou, 14-09-2015)
*
*

Pendientes del cierre inminente de la frontera Serbia-Hungría esta noche –a partir de las 24 h quien ose atravesar la alambrada que han construido para detener la riada humana que huye de la muerte de la persecución religiosa y de la guerra será condenado/a a cinco años de cárcel- he montado aún otro poema, que es mi deseo compartir con vosotros. ¿A dónde hemos llegado? No hay palabras.

(Español, traducción de Anna Rossell)
 
Llegaron otra vez los días
en que urge ocultarse en los rincones
para hacer justicia;
de nuevo los buitres están surcando el cielo
y los sirvientes de la Ley Universal
ejecutan sentencias poderosas.
Escóndete, hermano,
si por pasar la noche has buscado refugio
en casa abandonada.
Guárdate, hermano,
del brazo ejecutor que va llegando
a echarte de tu casa.
Reza, hermano,
para que la jauría no perciba el olor a refugiado
cuando nocturnamente busques la alambrada 
para demorar la muerte que te alcanza. 
Suplica, hermano,
cuando, movido por el hambre de tus hijos,
osas emprender viaje con destino incierto
e imaginar que una tierra te dará cobijo.
Escóndete, guárdate, reza, suplica, hermano,
pide clemencia por haber nacido,
por ocupar espacio,
por desear la vida.
 
© Anna Rossell
(El Masnou, 14-09-2015)

Etiquetas: