Anna Rossell: Poemas

Español

Poema de Anna Rossell

L'escriptora i poeta Anna Rossell/La escritora y poeta Anna Rossell

PREGÀRIA

Infant nadó, que veus la llum primera acaronat

per la teva marellengua, aquesta que t’alleta i et fa créixer

—bressol i gresol—,

digues-li al mar, que tot el món bressola, l’oració urgent

i desitjada: «Fes que l’humà servi a tot humà els mots

del seu origen, que guardi de la mort el fèrtil microcosmos,

les nodridores paraules». I que el mar,  matriu d’aigua que infantà

Etiquetas: 

Exposició «Un mar de llengües»

Cartell Mar de llengües

Invitació a la inauguració de l'exposició Un mar de llengües

Un preciós projecte treballat per la UNESCO-El Masnou entorn de la riquesa de les llengües que es parlen a El Masnou, Alella i Teià

INAUGURACIÓ:

Dimecres, 04 de març, 18:30 h

A la Sala de la Biblioteca Joan Corominas d'El Masnou (Barcelona, Espanya)

Carrer Josep Pujades Truch, 1 A

08320 El Masnou:

Etiquetas: 

Conmemoración del 75 aniversario de la liberación de Auschwitz

Portada del poemario de Anna Rossell, «Auschwitz-Birkenau. La prada dels bedolls / Auschwitz-Berkenau. La pradera de los abedules

Avui commemorem l'alliberament del camp d'extermini d'Auschwitz, el 27 de gener de 1945.

Jorge Seca, germanista, traductor i recitador increïble ha posat veu a alguns poemes, un d'ells pertany al poemari d'Anna Rossell: «Auschwitz-Birkenau. La prada dels bedolls / Auschwitz-Birkenau. La pradera de los abedules», Ed. InVerso, 2015:

El recitat pertany a la versió espanyola, traduïda per l'autora mateixa. El podeu sentir clicant sobre l'enllaç:

Etiquetas: 

Páginas