PARA RICARDO FERNÁNDEZ MOYANO, ÚLTIMO SEGUIDOR DE ESTA TERTULIA, A MODO DE BIENVENIDA, ESTE POEMA

*
Al original catalán sigue su traducción al español
*

(Català)

Homes d’acer passegen

per davant del barracó, preparen

la festa de la nit: ens hem de procurar

la diversió, aquesta Sara ens servirà

el convit.

Els homes d’acer tenen llengües

de foc, bramen i escupen serps

amb ganyotes i ulls desorbitats,

trepitgen cucs amb botes

de tità.

Adora’m, cuc jueu, retorça’t

davant meu quan el meu bisturí

t’obri en canal. Serviràs a la ciència

omnipotent.

Duen fuets i ferros a les mans,

un senyal d’un dit seu fa un destí,

el seu mentó subtil decreta vida o mort.

És implacable, el gest, és absolut, dissenya

un món precís, purificat.

Han construït una ciutat de cucs per treballar

-els cucs teniu un temps les vostres mans, després

haureu guanyat la llibertat, Arbeit

macht frei, trobareu en l’aire

el paradís promès-.

Pregueu al vostre Déu que us obri prest

el vostre paradís, allà descansareu, celebrareu

la trobada universal dels cucs, tindreu la vostra pàtria

d’Israel.

© Anna Rossell (Auschwitz-Birkenau, El verger dels bedolls)

*

*

(Español)
Hombres de acero pasean

por delante del barracón, preparan

la fiesta de la noche: hemos de procurarnos

diversión, esta Sara nos servirá

el banquete.

Los hombres de acero tienen lenguas

de fuego, braman y escupen serpientes

con muecas y ojos desorbitados,

aplastan gusanos con botas

de titán.

Adórame, gusano judío, retuércete

ante mí cuando mi bisturí

te abra en canal. Servirás a la ciencia

omnipotente.

Llevan látigos y hierros en las manos,

una señal de un dedo suyo hace un destino,

su mentón sutil decreta vida o muerte.

Es implacable el gesto, es absoluto, diseña

un mundo preciso, purificado.

Han construido una ciudad donde trabajen los gusanos

-los gusanos tenéis un tiempo vuestras manos, después

habréis ganado la libertad, Arbeit

Macht frei, encontraréis en el aire

el paraíso prometido-.

Rogad a vuestro Dios que os abra pronto

vuestro paraíso, allí descansaréis, celebraréis

el encuentro universal de los gusanos, tendréis vuestra patria

de Israel.

© Anna Rossell (Auschwitz-Birkenau, El verger dels bedolls)

Etiquetas: