Pasar al contenido principal

La tertulia literaria de Anna Rossell

Un lugar donde hacer literatura y escribir sobre ella

  • Català
  • Español

Main menu

  • Inicio
  • Blog
  • Publicaciones
  • Comprar libros
  • Galería
  • Sobre mí
  • Contacto

Poema de Elisabeth Langgässer

Enviado por Anna Rossell el Miércoles, 27. Abril 2022
  • Elisabeth Langgässer, poeta alemana

Poema de Elisabeth Langgässer, en traducción del alemán de Anna Rossell, en: La Reversible, blog de traducción de poesía: https://lareversible.blogspot.com/2022/04/elisabeth-langgasser-traducida-del.html

Etiquetas: 

  • Traducciones
  • Elisabeth Langgässer

Temas

Formulario de búsqueda

Contenido reciente

Portada de la novel·la d'Anna Rossell, «Barcelona, aquells anys»
Ressenya de Teresa Costa-...

Ressenya de Teresa Costa-Gramunt de la novel·la d'Anna Rossell, «Barcelona, aquells...

vista
L'escriptora catalana Teresa Costa-Gramunt
Nova ressenya d'Anna...

Anna Rossell, «Teresa Costa-Gramunt, la llibertat de l’escriptura, Teresa Costa-...

vista
Ronald M. Shernikau, escritor alemán
Reseña de Anna Rossell en...

Anna Rossell, «El precio de ser diferente. Ronald M. Shernikau 'Kleinstadtnovelle'»,...

vista
La filòloga alemanya, escriptora, poeta, crítica literària i gestora cultural Anna Rossell
Poemas de Anna Rossell

Poemes d'Anna Rossell publicats en original català i en la seva traducció a l'espanyol...

vista
Brenda Navarro, escritora mexicana, autora de «Ceniza en la boca»
Nueva reseña de Anna Rossell...

Anna Rossell, «Cuando realidad y ficción son equivalentes, Brenda Navarro, '...

vista
L'escriptor romàntic alemany E.T.A. Hoffmann, autor de «L'home de la sorra»
Nova ressenya d'Anna...

Anna Rossell, «E.T.A. Hoffmann, l’escriptura d’allò sinistre. E.T.A. Hoffmann, ‘L’home...

vista

Banner nueve musas

Promociona tu libro

Teaming Xec Marquès

Foto Xec Marques

Logo DABA Disseny

arossellib@gmail.com
0034 647730405
© Anna Rossell 2021 |
Aviso legal