NUESTROS/AS MAESTROS/AS
HEIDRUN KALETSCH
(Deutsch/Alemany/Alemán, Original)
rondo für anna
schreib herz schreib
(nie verschweigen was uns stumm macht)
brenn uns ein
den cantus
kanon
der ziffern
kadenz
der asche
synkope
(-) (lausch)
echo
der seelen
stille
im cortex
anna
carta blanca
(nur wer spricht verschweigt sich)
schreib herz schrei
(Heidrun Kaletsch, *Ziegenhein/Alemania)
*
*
(Català, traducció d’Anna Rossell)
un rondó per a anna
escriu vida escriu
(mai no callis allò que ens fa emmudir)
grava’ns a la pell
el cantus
el cànon
de les xifres
la cadència
de la cendra
la síncope
(-) (escolta)
l’eco
de les ànimes
el silenci
a l’escorça
anna
carta blanca
(sols qui parla es transcendeix)
escriu vida crida
*
*
(Español, traducción de Anna Rossell)
un rondó para anna
escribe vida escribe
(nunca calles lo que nos enmudece)
grábanos en la piel
el cantus
el canon
de las cifras
la cadencia
de la ceniza
la síncopa
(-) (escucha)
el eco
de las almas
el silencio
en la corteza
anna
carta blanca
(sólo quien habla se trasciende)
escribe vida grita