NUESTROS/AS MAESTROS/AS
FERNANDO PESSOA
Al original portugués sigue su traducción al español
AUTOPSICOGRAFIA
O poeta é um fingidor.
Finge tão completamente
Que chega a fingir que é dor
A dor que deveras sente.
E os que lêem o que escreve,
Na dor lida sentem bem,
Nao as duas que ele teve,
Mas só a que eles não têm.
E assim nas calhas de roda
Gira, a entretener a razão,
Esse comboio de corda
Que se chama coração.
(Fernando Pessoa, *Lisboa, 1888 - +Lisboa 1935) , en "Un disfraz equivocado", Nórdica Libros, 2015
*
FERNANDO PESSOA
AUTOPSICOGRAFÍA
El poeta es un fingidor.
Finge tan completamente
que llega a fingir que es dolor
el dolor que de veras siente.
Y quienes leen lo que escribe
en el dolor leído sienten
no los dos dolores que él tuvo,
sino apenas el que ellos no tienen.
Y así por los raíles gira,
entreteniendo la razón,
el pequeño tren de juguete
que se llama corazón.
(Fernando Pessoa, *Lisboa, 1888 - +Lisboa 1935) , en Un disfraz equivocado, Nórdicalibros, 2015
Traducción de Martín López-Vega