Poemas

PARA POETA FRANK RUFINO Y elvengador poético, MIS DOS ÚLTIMOS SEGUIDORES, A MODO DE BIENVENIDA

*
Al original catalán sigue su traducción al español

Catalán

MALS AVERANYS

T’ocultaràs,
que ni a l’ombra no seràs ben vista.
A poc a poc t’hauran arraconat,
hauran baixat de les golfes un ninot de palla
i l’hauran col·locat al seu altar.

I ho hauran fet a plena llum del dia
tranquil·lament i sense cap rubor.
Hauran canviat els signes de les coses.

Etiquetes: 

PARA MIS AMIG@S ESCRITORES (O NO), ESTE POEMA

*
Al original catalán sigue su traducción al español

Catalán

I si t’arriba el dia en què el teu pit rebenta
i decideixes trencar el món amb el teu crit,
espera’m davant la teva porta;
et donaré la meva veu per companyia,
tu fermaràs la tanca,
emprendrem plegades el viatge,

i ja no temerem oratges ni tempestes.

(Maleya –Guinea Conakry- 04-07-2011)

Etiquetes: 

PARA perfectoherreraramos, thomas mann Y pilar mandl, QUE SE HAN HECHO SEGUIDORES DE ESTA TERTULIA DURANTE MI AUSENCIA

*
Hola a l@s tres. Deseo que os sintáis bien acogidos y que participéis en esta tertulia. A modo de bienvenida os dedico este poema:

Al original catalán sigue su traducción al español

Catalán

Etiquetes: 

Pàgines