Blog

NUESTROS/AS MAESTROS/AS

Angye Gaona

ANGYE GAONA

ENTRADA FURTIVA DE LA ÚNICA AMADA

Atención, Señores: no hay más casa.
Sólo ésta: la que ven y pisan.
No hay más,
atiendan todos.

Acerquen oído y corazón a la Tierra,
consideren el peso de la edad, Señores
doscientos cincuenta mil años, y observen:
no hay más casa

Etiquetes: 

NUESTROS/AS MAESTROS/AS

Marta Ortiz

MARTA ORTIZ

FLORES ÁCIDAS
(Para Anusha*, a su memoria)

 

Mejor si con paciencia de artesano

–aguja y tinta de tatoo mediante–

esas flores sin pétalos se abrieran en tu piel,

–Anusha–

Mejor si marcado al roce del arte,

el relato nombrara sólo adolescencia:

mariposa / amor / luna / ideograma;

mejor si cubierto de arena cada estambre

si trazos en la memoria del siglo

Etiquetes: 

NUESTROS/AS MAESTROS/AS

Eduardo Zurro

EDUARDO ZURRO RODRÍGUEZ

ADIÓS

Pido perdón por ocupar espacio,
por respirar el aire que no es mío.
Pongo los pies en un solar prestado
y es comunal el aire que respiro.

Se me ofrece la luz, puro regalo
que ilumina la senda que yo sigo,
merced a la luz, don soberano,
amanecen las cosas que yo admiro.

Etiquetes: 

NUESTROS/AS MAESTROS/AS

Rosario Castellanos

ROSARIO CASTELLANOS

AGONÍA FUERA DEL MURO

Miro las herramientas,
el mundo que los hombres hacen, donde se afanan,
sudan, paren, cohabitan.

El cuerpo de los hombres, prensado por los días,
su noche de ronquido y de zarpazo
y las encrucijadas en que se reconocen.

Hay ceguera y el hambre los alumbra
y la necesidad, más dura que metales.

Etiquetes: 

NUESTROS/AS MAESTROS/AS

Miguel Hernández

MIGUEL HERNÁNDEZ

ELEGÍA PRIMERA

(A Federico García Lorca, poeta).

Atraviesa la muerte con herrumbrosas lanzas, 
y en traje de cañón, las parameras 
donde cultiva el hombre raíces y esperanzas, 
y llueve sal, y esparce calaveras.

Verdura de las eras, 
¿qué tiempo prevalece la alegría? 
El sol pudre la sangre, la cubre de asechanzas 
y hace brotar la sombra más sombría.

Etiquetes: 

NUESTROS/AS MAESTROS/AS

José Ángel Valente

JOSÉ ÁNGEL VALENTE

SERÁN CENIZA...

Cruzo un desierto y su secreta
desolación sin nombre. 
El corazón
tiene la sequedad de la piedra
y los estallidos nocturnos
de su materia o de su nada.

Hay una luz remota, sin embargo,
y sé que no estoy solo;
aunque después de tanto y tanto no haya
ni un solo pensamiento
capaz contra la muerte,
no estoy solo.

Etiquetes: 

NUESTROS/AS MAESTROS/AS

Hans Magnus Enzensberger

HANS MAGNUS ENZENSBERGER

Al original alemán sigue su traducción al español

middle class blues

wir können nicht klagen.
wir haben zu tun.
wir sind satt.
wir essen.

das gras wächst,
das sozialprodukt,
der fingernagel,
die vergangenheit.

die straßen sind leer.
die abschlüsse sind perfekt.
die sirenen schweigen.
das geht vorüber.

Etiquetes: 

Pàgines